Retour au calendrier
Retour au répertoire



                                                                BULLERENGUE
 

                                            Poème de Jorge Artel, musique de José Antonio Rincón

 

 


ORIGINE

Bullerengue est le titre d'un poème colombien de Jorge Artel mis en musique par José Antonio Rincon. C'est un chant très populaire dans le répertoire des chœurs mixtes en Amérique Latine.
Jorge Artel est un grand poète colombien du 20ème siècle qui a beaucoup écrit sur la condition des noirs dans son pays.

Mais le "Bullerengue" est d’abord un genre de musique et de danse de Colombie qui tire son origine de certains rituels d'initiation africains. Très rythmée et joyeuse, cette danse, exclusivement féminine, était initialement exécutée par les descendantes d'esclaves africains en Colombie.

 

TEXTE

Si yo fuera tambó, mi negra, si yo fuera tambó.
Si maraca fuera yo, sonara solo pa’ tí,
pa’ tí, maraca y tambó, pa’ tí, mi negra, pa’ tí.
Qui siera volverme gaita Y soná solo pa’ tí,
Pa’ tí, solita pa’ tí, pa’ tí, mi negra, pa’ tí.
Y si fuera tamborito, currucutearía bajito,
bajito, pero bien bajito, pa’ que bailaraj pa’ mi,
pa’ mi, mi negra, pa’ mi, pa’
mi, na’ mah que pa’ mi !

TRADUCTION

Si j'étais un tambour, ma petite noire, si j'étais un tambour,
Si j'étais un maraca, je sonnerais seulement pour toi
Pour toi, maraca et tambour, pour toi ma petite noire, pour toi.
Je voudrais être une cornemuse pour sonner uniquement pour toi.
Pour toi, seulement pour toi, ma petite noire, pour toi.
et si j'étais un petit tambour, suffisamment petit, petit, encore plus petit pourquoi ne danserais-tu pas pour moi pour moi, ma petite noire, pour moi, pour moi, pourquoi pas pour moi ?