Retour au calendrier
Retour au répertoire

            Hymne pour les funérailles de la reine Caroline , Georg Friedrich Haendel


ORIGINE

Georg Friedrich Haendel est un compositeur allemand, naturalisé britannique, né en 1685 à Halle et mort en 1759 à Londres

L'Hymne pour les funérailles de la reine Caroline fut composé en 1737. La reine Caroline avait connu Haendel enfant à Berlin et avait été pour lui un soutien fidèle ; ce décès le toucha profondément ; il composa un Funeral Anthem en son hommage.

Le texte de cet hymne est composé avec des versets de la bible, peut-être choisis par Haendel lui-même. Nous en interprétons trois extraits.

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Georg_Friedrich_Haendel

 

        Haendel      Georg Friedrich Haendel

Source de l'image :
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Georg_Friedrich_H%C3%A4ndel.jpg

 

TEXTE

I.
Their bodies are buried in peace, but their name liveth evermore ( Écclésiaste, 44-14).

II.
The people will tell of their wisdom, and the congragation will show forth their praise ( Écclésiaste, 44-15).
Their reward also is with the Lord, and the care of them is with the Most High (Sagesse de Salomon, 5-15).

III.
The merciful goodness of the Lord endureth for ever on them that fear him, and his righteousness on children's children.

Traduction
I.
Leurs corps on été ensevelis dans la paix et leur nom est vivant pour des générations.

II.
Les peuples proclameront leur sagesse, l'assemblée célèbrera leurs louanges.
Leur récompense est auprès du Seigneur et le Très-Haut a souci d’eux.

III.
La bonté miséricordieuse du Seigneur demeure à jamais sur ceux qui le craignent, et sa droiture de générations en générations.

Traduction : Bible de Jérusalem pour les extraits I et II, Françoise Garcia pour l'extrait III.