TEXTE
In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen,
snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
Long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign:
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty,
Jesus Christ.
Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air -
But only His mother
In her maiden bliss
Worshipped the Beloved
With a kiss.
What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd
I would bring a lamb;
If I were a wise man
I would do my part;
Yet what I can, I give Him,
Give my heart. |
TRADUCTION
Dans le sombre hiver
Le vent glacé faisait gémir,
La terre était dure comme le fer,
L'eau, comme la pierre;
La neige était tombée,
neige sur neige,
Neige sur neige,
Dans le sombre hiver
Il y a longtemps.
Notre Dieu, le ciel ne peut le retenir
Ni la terre le soutenir ;
Le ciel et la terre s'enfuiront
Quand viendra son règne :
Dans le sombre hiver
Une étable suffisait
Au Seigneur Dieu tout-puissant,
Jésus Christ.
Anges et archanges
Peut-être y étaient réunis,
Chérubins et séraphins
Emplissaient l'air -
Mais seule sa mère
Dans son bonheur de jeune femme
Adorait le bien-aimé
Avec un baiser.
Que puis-je lui donner,
Pauvre comme je suis?
Si j'étais un berger
J’apporterais un agneau;
Si j'étais un homme sage
Je ferais ma part;
Pourtant ce que je peux donner,
Je le donne, mon cœur.
|